Dead of the night
Your beauty unfolds
No longer hidden
Let it gloss
The ocean of stars
My wide eye gazed
To a beauteous creation
My night's sole ally
(cont.) Your photo makes me think you may be Japanese. My (4th) wife is Japanese and she told me that there are not 'plural' forms of nouns in Japanese. She MIGHT say eye for eyes or tree for trees, even though she has used English for decades.
IN Poet's Notes: I'd use 'who is my soul's only ally'. And I think 'most' people would use 'eyes' not 'eye', ...unless they were missing one eye. (cont.)
STANZA 1: 'gloss'? Did you mean to type 'glow', I wonder. Hmm? I like to read bios and Poet's Notes, but, in your Notes I would use 'some time', not 'sometime'. There ARE times to use 'sometime' and 'sometimes'. ,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I give your poem 3 stars. Sometimes I don't give poems any stars. : ) bri welcome to PH