Nangausik Nga Panahon(Bisaya Translation Of My Poem 'A Wasted Time' Poem by Alice Cuenca

Nangausik Nga Panahon(Bisaya Translation Of My Poem 'A Wasted Time'



nangausik nga panahon mikabyon ako sa agay sa panahon
paingon sa ikog ug punu-an
Unsay may kalainan?
pasingadto o pasinganhi?
hala sigi'g lakang! gilangkub ang
punuan ug tumoy, gawas sa
unsa ang karon nga mihikyad na.

sama sa gapas naglutaw
kulang sa kinaadman
nakaankla sa pagbasol sa kagahapon
ug kahinam sa umaabot
parehong di mahikap,
naghingilin sa kamatooran.

hinanali nga kadasig
mialisngaw sama sa yamog
minunot sa uphag nga hangin
sa hataas nga kapatagan,
ugang hangin nga misuyop
lahos sa nanglutak kong panit
nagminghoy ug naghigwaos, dalang kasilag
sa nagbalikos nga mga ugat
nga unta tusaktusakon aron moalisbo
ngadto sa lang-at sa kasiguruan.

mga oras, adlaw ug mga tuig nga
nausik nga panahon
sa pagpamalandong...
apan nahisalaag gihapon!

COMMENTS OF THE POEM
Christopher Fernandez 27 October 2016

Mga pulong dinhi angay ipantunhay sa paggamit sa pinulunggan.

0 0 Reply
Antonio Liao 03 December 2008

bitaw Dhay! akong panahon usik lang gihapon.... kulang tungod sa pagmahay.. usahay... walay kalipay.... sa akong pag-basa sa imong balak... daw usa ka lugas anay kitay panagsama.... salamat kaayo...Ginoo ray magtan-aw nimo dhay! pag-amping kay naay nagmahal nimo diri.....sa kanunay nagmahal.... a 10+ for this poem

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success