On the train from the ferry,
I'm pointing, enthusing;
nose snug in the guidebook,
you snigger at ‘BUTT Bridge'.
Five minutes later,
while crossing the Loopline,
you're lovestruck…
Tossing the guidebook,
you set out to find
the city behind the city,
going native,
like I did,
and many before us
(settlers, invaders,
workers, dreamers)
—how a city becomes a city.
At the General Post Office,
pillar hugging,
nose snug in the fluting,
(communing) ,
I see you approaching,
your hand reaching phoneward;
I answer,
stepping forward
to make my proclamation…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Your poem is crap don't give up the day job