Naturalness [from 'naaladiyaar' In Tamil] Poem by Rajendran Muthiah

Naturalness [from 'naaladiyaar' In Tamil]



111. Bangles worn maid! It's custom to deny
when you're unable to give; it's not a guilt.
To feign help and say ‘No' later mars the wish
of the needy smacking of ingratitude.

112. Whoever eats sugarcane, it isn't bitter.
But e'en to gods, the fruits of Neem are bitter.
Likewise the great and the mean people
deviate not from their natural habits.

113. O chief of the sky-reaching cool hills!
When they're wealthy, the close kin cling to them.
Their strength exceeds the number of shining stars.
In their grieving want, a few keep touch with them.

114. Of the fault free things, virtue, wealth and pleasure,
If wealth in the middle is got, the two
in sides, come together. Otherwise,
one suffers as the heated rod in smithy.

115. The young calf of a high breed cow costs high.
Words of the wealthy untaught are considered.
The plough doesn't dig deep if the land is less wet.
And what the poor folk utter go unheard.
116. O, wide-eyed damsel! The wild pumpkin cooked with
salt, ghee, milk, curd, and asafetida, yet,
tastes bitter. Whatever works on truth
the unrestrained learn, they go not restraint.

117. Scorn them who scorn you face to face.
What do we have to do with them yet?
O, Lord of the sweet beech flowers, groves and coasts?
What should come will come to all by fate!

118 Though the cows are in different colours,
The milk they give is pure white.
Sages preach virtues of the same kind.
Different virtues are like varied hues of cows.

119. Think over, who isn't slandered ‘gainst in this world?
Who is not living despite being tricked?
Who isn't running into troubles in life?
Who is living prosperous till the end?

120. However, you think of life, virtues and sins
alone go together with the soul!
No support from the body maintained with care
When God of Death takes the life off and flees.

Friday, November 4, 2016
Topic(s) of this poem: translation
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Punnai tree (beech) is abundantly grows in coasts.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajendran Muthiah

Rajendran Muthiah

Madurai District, Tamil Nadu, India.
Close
Error Success