‘I love cow.’ said I to her
for its feminineness.
‘I too, for its piousness.’ said she.
‘I love doe’s eyes.’ said I further,
intending her own eyes.
‘Yes, for its innocence.’ was her reply.
I averred, ‘I love jasmine.’
Meaning its sexy odour.
She replied, ‘I offer it to the God.’
Desperate in my attempts,
I said, ‘I love women.’
‘Yes, for her motherhood.’
I was greatly confused
If she pretends or prevent,
If she evades or avoids.
Is she shy or caught by qualm?
She is not an idiot
To grasp the intension.
No rejection; assuaged.
08.11.2008
‘I love cow.’ said I to her
for its feminineness.
‘I too, for its piousness.’ said she.
‘I love doe’s eyes.’ said I further,
intending her own eyes.
‘Yes, for its innocence.’ was her reply.
I averred, ‘I love jasmine.’
Meaning its sexy odour.
She replied, ‘I offer it to the God.’
Desperate in my attempts,
I said, ‘I love women.’
‘Yes, for her motherhood.’
I was greatly confused
If she pretends or prevent,
If she evades or avoids.
Is she shy or caught by qualm?
She is not an idiot
To fail to grasp the intension.
No rejection; hence assuaged.
08.11.2008
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
good job on this poem! ! !