There is no snow in winter so long,
The trembling mother who is song
Can bring safety to white light
Accusing safe horizons to open by sight.
The snow loved the dust of the never land,
Acting so bare, the woman fed the milk and
Kept an arm open for the joining of hands,
These cross lovely feelings accompanied us in the borderlands.
How do questions arise for the fruit of the sky?
An apple decides its taste from those who eat and sigh.
My food originates from danger, full danger
Of great snow, great snow that lived with glamour.
What is worth glass and its blowing of the cold ice?
A window is prostrate for forming advice.
The worthy men and families shall bring their bellies
With food and winter acts, all with an ease.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem