poet Hasmukh Amathalal

Hasmukh Amathalal

#164 on top 500 poets

Not Afraid

I am not afraid of being judged
I am not scared even if misjudged
What makes me little vulnerable?
My misconduct and future troubles

Why my actions should be noted?
When moral is completely shaken and floated
I am as good as any ordinary fly
Who has nothing at stake to try?

What else I did not attempt at?
All follies committed and yet
Prayed and portrayed as nice and humble
Why did not I fell down and crumble?

I did what others might have done hiding
Yet I made it known it without kidding
I would not be successful if not fall in line
People will throw me out and side line

I kept praying for better deal
I was weeping inside for soul to heal
As it was making me bleed more
What more pain I had in store?

I would love to narrate my helplessness
How can I trust anyone on the face?
How I blame others when am not doing well?
Life has turned up side down and proved as hell

Only sadness in eyes for revelation
It has stood heavily against odd in relation
I might have erred every time to prove innocence
I shall take refuge in isolation to prove my presence

I leave it to others for treating me fairly
If possible pardon me leave alone sparingly
I have stood my ground well but failed
In all moral standards and trailed

“Remember me in your critical time” words sounded in ears
“I shall stand by you sometimes” I had waited for years
“Leave all worries to me” I was coming out of fears
“Act alone and set your course” I was ready to bear

I visualized him taking far away
I thought this may only be the way
Why to bother about all holy books?
When nice food is going to be spoiled by many cooks

Listen to this poem:
Poem Submitted: Friday, July 29, 2011
Poem Edited: Friday, July 29, 2011

Add this poem to MyPoemList

Rating Card

2,8 out of 5
4 total ratings
rate this poem

Comments about Not Afraid by Hasmukh Amathalal

There is no comment submitted by members..

Edgar Allan Poe

Annabel Lee



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?