within four walls
you are enclosed and
you close your eyes
as you opt for the
comfort of darkness
and silence,
you remember words
the come ticking
like the hands of
the clock
each word provides
a scenery of the past
for instance a baby
still struggling to
take its first walk,
a father nearby holding
its hands and watching
so it may not fall,
a mother beside him
with overflowing joy
in her heart,
and so many more
running like a
river from the
forest
you choose the word
which fructify into
ripeness of bliss,
now you are no longer
within the four walls,
the windows come like
sparrows
and the doors standby
like
guarding trees
all of them
provide you
the structures of
openings
like stomata
pores.....
you are free now to
choose
to go where
you want
to
except those
suffocating
walls
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem