oh, if that rock, a nipple were
atop an emerald breast;
my searching mouth and hungered lips,
my gently pleading fingertips;
had found - at last- their rest!
and were that ray, that glimpse of dawn,
a golden stream of nectar pouring
down upon my face,
such transport would be commonplace,
did i but pause, for once,
to taste
the flavor of imagine in my soul.
and oh, that torrid noon, could be
a passion in my flesh!
as locusts luridly composed
their tortured rhythms, i'd expose
my naked body to the jagged lash!
that fiery lash - that stroke of day
that vanquishes virility,
compleat - without a trace!
if i'd but lay one vagrant moment
waste beneath the sun,
embracing the forever of abandon!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem