On grammar Poem by Ulrike Draesner

On grammar



like light
in fissures hollows towers
light flows up in
cells. you are. but where?
the sea's already rushed
enough. like swords three
cloud-sharks shove their way
across the sky: formate. the
night's alight. the pack
a call. light as it
flows into fissures hollows
stones. you're not
where, not who. you
move, the forest's standing still.
the earth turns. the lamb
leaps into the sea. a
shadow calls. something old
knows of you. the throat's
stretched already. the
wolf loves its sentence.
a call, the pack.

Translated by Richard Dove

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success