ONCE a sea-nymph loved a boy:
He and she they loved so well.
'Oh the foamy billow's joy!
Oh the rippling in the sun!
Oh the round waves, one by one, Swaying, swaying, swaying, To and fro.
Oh my pearl and coral cell, And the long weeds playing,
While the surges come and go, Come and go!'
Boy and nymph were hand in hand:
He and she they had much love.
'Oh the green and ripening land!
Oh the lime-scent in the trees!
Oh the langour of the breeze,
Wooing, wooing, wooing, Light and low!
Oh the twilight in my grove, And the cushats cooing;
While the brook steals soft and slow, Soft and slow.'
Love, that heard them, laughed aloud, Took them to the side of him.
Was it land or leafy cloud?
Was it billowy cloud or sea? 'Twas the home that eyes, kissed dim,
Look on as they'd have it be.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem