MOHAMMAD SKATI


Out Of Broken Houses And Destroyed Stores, There Will Be A Better Tomorrow - من رحم البيوت المهدمة و المتاجر المدمرة سيكون هناك يوم غد افضل - Poem by MOHAMMAD SKATI

تحصد تلك الحرب المستمرة الكثير من البيوت المهدمة و الكثير من المتاجر المدمرة في اي مكان و في كل مكان... يصر الطغيان على ان يحول كل شيء الى حجارة مهدمة... يراقب الطاغية كل شيء حوله بدون اي نوع من تأنيب الضمير البشري... يفضل الكثير من الشبان اليافعين ان يفروا الى تلك الممالك الحالمة بدلا من البقاء هناك حيث تحولت كل البيوت و المتاجر الى اكوام من الحجارة المحطمة... على الرغم من ان هناك الكثير من البيوت المهدمة و الكثير من المتاجر المدمرة و لكن سيكون هناك زهور جميلة و ورود رائعة تنبت منها لكي يكون غدا افضل للأجيال الصاعدة لتقوم بأعادة اعمار حياة جديدة اخرى... _________________________________________________ ___________________

This is a translation of the poem Out Of Broken Houses And Destroyed Stores, There Will Be A Better Tomorrow by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: hope


Poet's Notes about The Poem

دوما التفاؤل يأتي مع اليوم التالي بشروق شمسه لولادة حياة جميلة للأطفال كي يلعبوا مع اهاليهم حيث يعم السلام و الهدوء بدلا من الحرب... _____________________________________________

Comments about Out Of Broken Houses And Destroyed Stores, There Will Be A Better Tomorrow - من رحم البيوت المهدمة و المتاجر المدمرة سيكون هناك يوم غد افضل by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, December 10, 2015



[Report Error]