Our interactive poetry
working toghether against
one-sided word poverty
Quickly penned monologue
makes no difference
to emotional dialogue
Through interaction we could
reach above and beyond
what quiet syllables would
And though I seldom speak
of a poetry revolution
I know our words are not weak
We can create tomorrow
through writing toghether
let's make one of less sorrow
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem