Stojande verld, du mig plågar!
Hvar fines stillhet? Dit vill jag vandra.
På allt havad hjertat frågar
Ej får du svar af dig sjelf, ej af andra.
Hellre I skogen jag vankar.
Aftonens flägt genom kronorna susar
Men mina stilla tankar
Hör jag ändå, fastän skogen brusar.
Erik Gustav Geijer
Noisy world, you plague me!
Where is there stillness? I'll go there.
An old heart must not ask
Hard questions of itself or of another.
I'd much rather wander in woods
Than watch days get devoured by official fervor.
My languorous thoughts long
For a forest, listen for its steady murmur.
- Hans Ostrom, translator
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem