Quietly falls the night, and quiet, too,
quintessence of delight, this understanding
that need for walls may fall, joys sarabanding
as each heart folds in each, one melts to two.
Nor torn, nor tension tau[gh]t, unspoken thought
now spirals outwards carefree and expanding,
threading emotion's waves through spectral banding
to school pooled ripples round to peaceful port.
Wonder sloughs off habit as Spring leaf,
drawn sunwards, shrugs off winter frost, disbanding
darkness, temptation while, old cold withstanding,
each through each rediscovers true relief.
(12 December 2001)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem