“Carry the world”
I was told
How and where was left to good counsel
To deliver the things well
You can’t influence all
Some may cause your fall
But overall in concept
You are swept away
Mind faces tug of war
Many developments keep you short or far
It is matter for satisfying one’s self in principle
As it shall take you for further struggle
“Move ahead and try”
The world is moving fast and we need to comply
The execution part needs silent approach
Finally to go near and reach
Destiny
As decided already
Rests with creator or almighty
We need to finish it before death takes us over really
Sheila Logan likes this. ................Hasmukh Mehta..................welcome Unlike · Reply · 1 · Just now
Persian Khushi and Michael Seunoluwa like this. Hasmukh Mehta welcome Just now · Unlike · 1
welcome Dalvir Singh Gahlawat Unlike · Reply · 1 · Just now
Hasmukh Mehta welcome ggi inopiquiz n nutan Unlike · Reply · 1 · Just now
Roy Mark Azanza Corrales likes this. ................Hasmukh Mehta welcome Just now · Unlike · 1
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
“Carry the world” I was told How and where was left to good counsel To deliver the things well