MOHAMMAD SKATI


Riding Waves Anytime, Anywhere, And Everywhere - ركوب الامواج في اي وقت و في اي مكان و في كل مكان - Poem by MOHAMMAD SKATI

نحن اما نبحر بواسطة قوارب الموت تلك او نركب تلك الامواج العالية ببعض الطرائق الاخرى, ركوب الامواج خطير مطلقا و حتى مميت و لكننا ليس لدينا اي شيء كي نخسره, لقد فقدنا الجميع و حتى كل شيء فقط كي نبحث عن تلك العوالم السحرية اة التخيلية التي حلمنا بها ابديا و بلا طائل, ان نركب موجة ما فمعناه اننا نخاطر بأرواحنا الرائعة و الغالية باحثين عن ذلك العالم المجهول, نحن لتونا اموات و نعيش في عالم شبه ميت لا يبالي بشأننا, اننا نركب تلك الامواج الخطيرة لأننا ببساطة قد فقدنا كل البدائل الاخرى التي لا توجد و لكنها توجد في عقولنا الحالمة, على الرغم من ان ركوب تلك الامواج الخطيرة مميت و ختى مهلك و لكننا نستمر في ملاحقتها الى ابد الابدين, اذا لم يكن لديكم اي شيء كي تخسروه فمن ثم سيكون ركوب الامواج هو الوجهة النهائية لأولئك الذين هم في نسيان عظيم و هم لشوشتهم في تلك المشاكل القبيحة و الحقيرة... _________________________________________________ _________________________________________________ _____________________________________

This is a translation of the poem Riding Waves Anytime, Anywhere, And Everywhere - by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: refugees


Comments about Riding Waves Anytime, Anywhere, And Everywhere - ركوب الامواج في اي وقت و في اي مكان و في كل مكان by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, January 25, 2016



[Report Error]