When we were on the bank of Beas,
the sharp silver crests above
and the steep terrain below,
the dense groves, the breeze sliding meadows
the scabious plants on the slopes
the tumbling river down the crag,
and the cool sleep-inducing clime
made us all spellbound.
It was a sight rarely seen!
Lo! The orchards lost bloom as winter sets in! 1
When we stepped out of the car,
Nature worked miracles by hailing.
Balls of ice-flake showered over us.
We caught them and threw around.
Soon followed the blizzards with sleets..
The thought of frostbite made us hire shoes and all
and we sat over the saddles of horses
not gallopng but walking up and down.
The tribes make a fast buck!
They fleeced us to walk over the slush
around the icy - king and queen.
Oh, some barefooted girls fall and roll on snow!
My friend paid for skating-kit
and had some snaps taken feigning slithering down.
Can anyone bid farewell to that pass?
What a bewitching pass it is!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A bewitching description of the Rohtang Pass. Memories galore are brought to mind of a one time visit to that snow clad terrain!