Why don't you live with me and be my love?
Why can't we put behind our main constraint?
I voice in vain my tormenting complaint:
Mayhap I hope that it may make you move,
Or feeble feelings I just try to prove.—
Refrain and they would only grow more faint,
Now's not the time to exercise restraint:
We're hanging by a thread; we won't improve! —
Why don't you be my love and live with me?
E'en if we're pressured by society;
It's not like Eden waits for us next door! —
We live in Hell; ‘tis time to decorate!
Misfit; I've had my share of this damn state.—
Perhaps, oh, we—or I—should be no more.
who IS that handsome guy/gal in the 'photo'? not you, i dare say? the first and ninth lines 'ring a bell'! ha ha. your topics fit the poem nicely. i 'love' the alliteration: Or feeble feelings I just try to prove.— if your type of 'decorating' is represented by the seated figure, no wonder 'she/he' isn't interested! ! ! ! yikes! ! ! (to be continued) .......
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
(continued) ..........suicide should always be an 'option' available to people i think, but with counseling and a sober mind/body recommended beforehand. ah well, it is 'not acceptable' widely, i think. it IS pretty final.......maybe? to MyPoemList. bri :) ................................if one can manage to do it, rolling with the punches can be an acceptable alternative.........