Roses can wound,
But not from having thorns they do most harm;
Often the night gives, starry-sheen or moon'd,
Deep in the soul alarm.
And it hath been deep within my heart like fear,
Girl, when you are near.
The mist of sense,
Wherein the soul goes shielded, can divide,
And she must cringe and be ashamed, and wince,
Not in appearance hide
Of rose or girl from the blazing mastery
Of bared Eternity.
Awesome drop. Very interesting. Nicely done. Thanks for sharing.
SUPERB...Roses can wound, But not from having thorns they do most harm; Often the night gives, starry-sheen or moon'd, Deep in the soul alarm.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The possibiltiy of the rose to wound you.. thank u dear poet