The moon sets; the stars fade; the midnight owl has flown;
the hours creep and she's afraid for Sappho sleeps alone.
She fears there is some shallow maid, some wretched girl unknown,
some artful charmer who has made poor Sappho's love her own;
so Sappho languishes, betrayed, forlorn and left to moan.
In all the world I love you best and yet we sleep apart;
come tell me I am dispossessed and let me make a start
upon a solitary quest for I long to depart,
to leave the dark earth unredressed and stay my aching heart.
At last you come! Look in my face; I'm burning with desire.
Your eyes are bright and full of grace but Sappho is on fire.
Unfurl your loveliness, unlace, and let your love be strong
and lingering as we embrace and night be twice as long.
I do not see the best of all of Sppho's poem ....the one she describes a man near a friend of hers....φαίνηταί μοι κείνος ανήρ
I admire the sensitiveness of your verses , equally very nice as the greek fragments.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
So beautifully linked all together!