MOHAMMAD SKATI


Scattered Thoughts - افكار مبعثرة - Poem by MOHAMMAD SKATI

لليل اجنحة مظلمة... للنهار اشعاعات الشمس الجميلة تلك... تطل صخرة الانتحار على ذلك البحر الازرق... تمت ازالة قصر سعادة المسكون بالارواح و هناك مدرسة في مكانه الآن... تحول بستان الباطوس الى منطقة سكنية كبيرة... لقد تحول بيت بنات حكيم الاسنان الى برج... لم تعد زواريب طفولتي الجميلة موجودة الآن... اكتسبت الشوارع و الطرق اسماء جديدة و اشكالا جديدة... لقد رحل بعض من اصدقائي عن هذا العالم و لايزال البعض على قيد الحياة... الفصول مختلفة عما اعتدت ان اراها... اعتدت ان اكون ولدا شقيا و لكنني شخص آخر الآن... يتغيير كل شيء بسرعة لأن ذلك هو نمط الحياة... لقد سافرت الى بلاد كثيرة و لكنني لازلت ابحث عن شيء ما جديد... لقد علمتني الحياة اشياء كثيرة و لكنني مازلت تلميذا... لا استسلم ابدا و لكن الرياح القوية تحاول ان تخضعني لها... ابحث عن الافضل و لكنني ما زلت في مراحلي المبكرة... غدا ستشرق الشمس الجميلة مرة اخرى لبداية جديدة لي... بغض النظر عن كل شيء و لكنني ما زلت على قيد الحياة... _____________________________________________اهداء الى الاصدقاء و الاحباب في كل مكان... _____________________________________________

This is a translation of the poem Scattered Thoughts by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: lifestyle


Comments about Scattered Thoughts - افكار مبعثرة by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..

Robert Frost

Stopping By Woods On A Snowy Evening



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Tuesday, May 12, 2015



[Report Error]