Scholar, curious but very lovable;
May be divine chance or my good luck;
Attired simply but gracefully, top to toe,
Words she choose were decent but meaningful;
Enough to mesmerize a poet or a saint.
But blames her best self,
For weight, colour, height: all fragile,
But never loved her gifts and beauty;
Anchored like dawn's radiant gates,
Cannot be taken by time nor space.
Love and care, a celestial gift;
Hidden in the deep of the heart,
Trickle out through words sweet,
Face and body shy: lips quiver;
Time catches moments, calm round.
Solace, peace, charm in eyes twinkling:
Banquet of love sprayed, like full Moon light;
Smile I every day that life within finally bloomed,
Gave a meaning to love and me,
A grace from above, it is for you I breath.
Give me hope and helped me to cope;
Life dragged me down but you held me around,
Taught me to care and share;
Made me honest with compassion best,
I learned love, with blessing from above.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem