Celia's
'Marry, ' Rosalind, 'I prithee do, to make sport withal' (of falling in love) 'but love no man in good earnest, nor no further in sport neither than with safety of a pure blush thou mayst in honour come off again.'
in Shakesplain is
'Make sport of falling in love, sure,
but don't love men in good earnest,
and sport not,
to where a blush would never look pure.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem