"the better fortitude
Of Patience and heroic martyrdom
unsung —" Milton
He left the palace to be freed from curse
At the burnt night of the spring
Recollection comes to mind
At the way towards Dwarka
Subsistence strikes at heart
At the burning of life
Minstrel wake up inside
In the blurry light
He runs towards infinite
Holding on Sahajia tune
And monochord in hand
Touching the darkness
The music of evening drops
The body of Neelakshi(the blue-eyed girl)
Knows the meaning of life
At the sunset
Shambo keeps hand on hand
By the countless love and affection
Tiredness departs
They have returned to the womb in the soil of Sindhu
And become god, knowing "Woe is God"
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem