Far up river in Szechuan,
waters rise as spring winds roar.
How can I dare to meet her now,
to brave the dangerous gorge?
The grass grows green in the valley below
where silk worms silently spin.
Her hands work threads that never end,
dawn to dusk when the cuckoo sings.
Li T'ai-po
tr. Hamil
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
...love the alliteration in the third couplet ★