(//Kabbo sings the blue crane's story; he sings over his shoulder that the berries of the karee tree are on his shoulder; he sings as he walks)
I
the berries are on my shoulder
the berries are on my shoulder
the berries, they're on my shoulder
the berries are on my shoulder
the berries are here, above (on my shoulder)
Rrrú is here above
the berries are here above
rrrú is here above
is here above
the berries rrú are safe (on my shoulder)
II
(while he is running away from someone)
a splinter of stone that's white
a splinter of stone that's white
a splinter of stone that's white
III
(while he is walking slowly, calmly and at a steady pace)
a white stone splinters
a white stone splinters
IV
(when he flaps his wings)
scrape (the springbok for) a bed
scrape (the springbok for) a bed
Rrrrú rrra
Rrrú rrra
Rrú rra
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem