Yours, great verses
addressed to the unknown,
beautiful promises
when you were lonely,
your whims and sorrows,
unreasonable anger
and your insensitivity
when you were in good company,
it was all part of me.
You were flying like a swallow
around my happy heart.
It was a confused sparrow
who in your, golden cage,
in vain, waiting for freedom.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Vrabac u kavezu
Tvoji, sjajni stihovi
upućeni nepoznatom,
prelijepa obećanja
kad si bila usamljena,
tvoji hirovi i tuge,
bezrazložni bijes
i tvoja bezosjećajnost
kad si bila u dobrom društvu,
sve je to bilo dio mene.
Kao lasta si oblijetala
oko moga veselog srca,
a ono bilo zbunjeni vrabac
koji u tvom, zlatom kavezu,
uzalud, čeka slobodu.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You were flying like a swallow around my happy heart. It was a confused sparrow who in your, golden cage, in vain, waiting for freedom.