dedicated to the digit nine
Sets of nine with missing parts -
try and err and try once more.
Ah, yet another piece falls in,
Rule some out and others in -
a line fills up and then a box or two -
jot some figures on the edge.
Time to turn the heavy logic on
and QED another corner bites the dust
just a few more slackards on the loose.
Whoa, can that be victory I smell?
Yes! and there it is - a perfect square-
without a single quark of meaning.
Eureka! Yes! Eureka!
June, 2008
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Must get my husband to translate the foreign phraseology in this one for me - - not being a Sodoko indulger - - ha ha I am sure this must be about the most misrepresented game current - - but you have done it justice I imagine..... won't tell you what I call it when I see it appearing in the house - - oh go on then I will - The Soddin duko! ! Warm wishes fro the coming season to you and all you hope to do musically - - often thinking of your rewarding concerts....... from Fay.