T.N.Seshan, do not boast of your election process,
I know them well,
How competent are you,
How do they contest the elections
With fire power, muscle power and money power,
Man power, money power, muscle power?
How are the ballot boxes changed,
How do they cast votes,
Who are allowed, who not,
Why is ti rigged,
How are the ballot cast?
Your papers are many with leaflets,
Handbills and envelopes,
Laws are many theoretically,
But practically
It is very difficult.
Sometimes the it becomes difficult
To seal the self-locking boxes,
How to handle the challenged votes,
How to control the situation
Going pout of control?
Where to eat in the interior village,
Where to live,
Where the bathroom to be used,
Where to pass the night?
Teshan, you make the policies
Sitting in the cold house,
But I as the presiding officer
Having sleepless nights,
T.N. Seshan, your bluffs interest me not.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem