Elena V. Moonray

Rookie (April 24,1880 (I wish) / Moscow)

Tender Than Tenderness (Translation From Osip Mandelshtam) - Poem by Elena V. Moonray

More tender than tenderness
Is your face,
Whiter than white
Is your hand,
Your mind is so far
From the entire world,
And everything in you
Is made of inevitable.

Made of inevitable
Your sadness was,
And your fingers,
Which get never cold,
And the quiet sound
Of your cheerful words
And eternity
In your eyes.

December 1909 (Translated Sept 30,2005)

Comments about Tender Than Tenderness (Translation From Osip Mandelshtam) by Elena V. Moonray

  • (10/1/2005 11:40:00 AM)

    nice....................... (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, October 1, 2005

Poem Edited: Monday, October 3, 2005

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]