poet Ralph Waldo Emerson

Ralph Waldo Emerson

#64 on top 500 poets


It is time to be old,
To take in sail:--
The god of bounds,
Who sets to seas a shore,
Come to me in his fatal rounds,
And said: "No more!
No farther shoot
Thy broad ambitious branches, and thy root.
Fancy departs; no more invent;
Contract thy firmament
To compass of a tent.
There's not enough for this and that,
Make thy option which of two;
Economize the failing river,
Not the less revere the Giver,
Leave the many and hold the few.
Timely wise accept the terms,
Soften the fall with wary foot;
A little while
Still plan and smile,
And,--fault of novel germs,--
Mature the unfallen fruit.
Curse, if thou wilt, thy sires,
Bad husbands of their fires,
Who, when they gave thee breath,
Failed to bequeath
The needful sinew stark as once.
The baresark marrow to thy bones,
But left a legacy of ebbing veins,
Inconstant heat and nerveless reins,--
Amid the Muses, left thee deaf and dumb,
Amid the gladiators, halt and numb."

As the bird trims her to the gale,
I trim myself to the storm of time,
I man the rudder, reef the sail,
Obey the voice at eve obeyed at prime:
"Lowly faithful, banish fear,
Right onward drive unharmed;
The port, well worth the cruise, is near,
And every wave is charmed."

Poem Submitted: Friday, January 3, 2003

Rating Card

2,7 out of 5
29 total ratings
rate this poem

Comments about Terminus by Ralph Waldo Emerson

  • hgxgfdhr (2/14/2019 1:13:00 PM)

    cv, z., jfhansdkjgvhbmnchjgtujfhjfchkjfxhhgfjfhgjhgfjyjghjghdjdygf ujytrsusfrjtdyiudtyisyiytdytdty kuckhgkhgckhgckhgk khgfkh kh

    Report Reply
    0 person liked.
    2 person did not like.

Rating Card

2,7 out of 5
29 total ratings
rate this poem

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: river, smile, fear, time, god, husband