The Absurdity Of All Wars- سخافة كل الحروب Poem by MOHAMMAD SKATI

The Absurdity Of All Wars- سخافة كل الحروب

جميع الحروب-
بلا اية استثناءات-
تجلب الخراب و الفوضى و حتى
تدمير تام
لكل الحياة حولنا,
السلام هو دوما نقيض
لأية حرب
هنا او هناك,
شهية مثيرو الحروب لانهاية لها
للذهاب حتى النهاية
مع حروبهم القبيحة و
حتى بدون اي تأنيب من اي ضمير! ! !
يعمل تجار السلاح
نهارا و حتى
ليلا
فقط لتقديم كل الاسلحة المتاحة
لفرقاء مختلفون
لأثارة التوترات
هنا و هناك,
تدفع قوى الظلام الى الامام باتجاه
حروب مع افكارهم القاتمة,
جميع ضحايا الحروب هم فقط عبارة عن بشر و
حتى هم عبارة عن بهائم بريئة
هنا و هناك,
ليس هناك اي انتصار
مع اية حرب
على الرغم من ان طرفا معينا يعلن الانتصار و لكن فقط عبثا,
لايوجد رابحون في اية حرب و لكن
فقط خاسرون,
طالما ان الحروب تأتي بكل ماهو سيء فمن ثم
فهي كلها تماما سخيفة و
اولئك الذين وراءها
هم تماما سخيفون.
_____________________________________________

This is a translation of the poem The Absurdity Of All Wars by MOHAMMAD SKATI
Monday, April 15, 2019
Topic(s) of this poem: war and peace
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success