The wind loves the river
In noon time in expressive ways
Laughs the river, way of sweet waves
The happiness everyone sees
A boatman tries to cross the river
The river tells him
Man you are making troubles between us
My friend and me talking each other
Why you disturb in such a time
See I can capsize your boat now itself
Or leave here at the earliest
My patience take it for granted.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wind and the river seemed have made friends, and getting on quite well, but that's nature's way! Well done, Gangadharan!