The Captain's Verses: The Love Poem Poem by Daniel Brick

The Captain's Verses: The Love Poem



There must be a thousand homecomings
before we can say to each other, "I love you."
We must exercise a superb patience,
and wait for all the signs to be fulfilled.
First, the noonday sun must shine
into the forest's west side and dispel all
shadows. A spring harvest must exceed all
expectations. Twelve deer, both male and female,
must leave the woods, and eat apple slices
from the palms of our hands. Two eagles,
perched high above, must descend, circle
the forest and then fly away on a northerly
trajectory. Rain that falls just after dawn
must smell as sweet as honey, and nocturnal
rainfall must hover over your sleep.
These signs are only the beginning. A blind man
must find his way to your house. You must serve
him freshly baked bread. A deaf woman must tell
me in sign language that in her sleep she hears
the music of Mahler. A man who has abandoned
his family must return to help his teenage
children in their rites of passage. A wife
and husband who have both betrayed their vows
must every morning seek the other's forgiveness
until a New Love raises their lives to a higher
union. And on an ordinary morning or on an evening
as quiet as the prayers of the redeemed, we will
become aware of an angel casually leaning against
a simple elm tree, and we will know we have achieved
the last homecoming required for our love.

Thursday, June 7, 2018
Topic(s) of this poem: love and life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This poem, one of my favorites, was inspired by that masterful poet my generation so reveres, PABLO NERUDA. Everything the fabled Midas touched turned to gold and he was cursed; everything Neruda touched turned to poetry and he was blessed. And his poetry blesses our lives.
For those of us who are writers of poetry Neruda is a model of the freedom we can achieve and live in art and life. I consciously imitated elements of his Love Poems, especially rhythms, imagery and
hyperbole. When I finished a second draft, I felt so close to Neruda's
style, had lived so intimately in his creative imagination that I boldly titled the poem after his collection. I do this humbly and respectfully in the spirit of an ephebe to his mentor. Neruda taught me to write when I am "fully empowered", as he put it. Gratitude is almost too small a word to acknowledge hos influence on my poetry.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success