I
and
It is silent.
II
Wind, she dances by the windows
that no one
looks through.
Shuttered, curtained, closed
to the World outside.
III
Doors locked,
the key
buried beneath the sand, the gravel, the dirt,
deep,
drowning,
in the Earth that silences
everything.
Metallic sharpness,
lost in the Darkness
of yesterdays and yesteryears.
Gone,
with no one to find her.
The door remains
unopened.
IV
It reaches for the sky,
vessel that brings ashes
to the heavens.
Now left for the cobwebs
to devour,
to cover in all selfishness.
Choked,
the chimney ceases
breathing smoke.
Empty,
All that is no longer
there.
V
Caged
like an old Lion,
Silent, without so much
a sound.
Unmoving, Unseeing,
Unreal.
Watching without Seeing
Listening without Hearing
Dead,
yet Alive.
Eyes clouded,
Windows undusted and
blurred.
a Fence that surrounds
this emptiness.
VI
this is the Empty House
where the nobodies and no/ones live.
Silence, in all that is surreal,
the Shadows dance
the Echoes sing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I really relate to this. It is superb. Amy