Ungrateful he, who pluck'd thee from thy stalk,
Poor faded flow'ret! on his careless way;
Inhal'd awhile thy odours on his walk,
Then onward pass'd and left thee to decay.
Ah! melancholy emblem! had I seen
Thy modest beauties dew'd with Evening's gem,
I had not rudely cropp'd thy parent stem,
But left thee, blushing, 'mid the enliven'd green.
And now I bend me o'er thy wither'd bloom,
And drop the tear - as Fancy, at my side,
Deep-sighing, points the fair frail Abra's tomb -
'Like thine, sad Flower, was that poor wanderer's pride!
Oh! lost to Love and Truth, whose selfish joy
Tasted her vernal sweets, but tasted to destroy!'
Lost to love and truth whose selfish joy Great poem with great craftsmanship.
..but tasted to destroy. Awesome write. Thanks for sharing it here.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Inhal'd awhile thy odours on his walk, Then onward pass'd and left thee to decay. a very realistic metaphoric description!