The fun of say blues,
Lights lit in pathways and walls,
That which makes pain go away,
Somewhere dreamt,
Ask me about it.
Through days of submission,
To souls darkened, naturally put,
Dulled and deemed dirty,
Somehow put.
Life's naysay.
Years encouraged by words,
Of wisdom as thought,
Somewhat sensible,
Yes, sworded tripple,
The setting, smile as often,
The prayers try broaden,
But, here now written,
Somewhere sunken,
Words of dead men.
Ruled out in life's roulette,
Games of chance by them all I bet,
Somehow put,
Worried of this mindset,
Of you assuming what I write.
The saddness of say, the fading blues,
Unlit pathways and latenight snooze,
Somewhere away,
Away from troubles and latenight booze.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A refined poetic imagination, Hudhaifah. You may like to read my poem, Love And Iust. Thank you.