Rabindranath Tagore

(7 May 1861 – 7 August 1941 / Calcutta (Kolkata), Bengal Presidency / British India)

The Golden Boat - Poem by Rabindranath Tagore

Clouds rumbling in the sky; teeming rain.
I sit on the river bank, sad and alone.
The sheaves lie gathered, harvest has ended,
The river is swollen and fierce in its flow.
As we cut the paddy it started to rain.

One small paddy-field, no one but me -
Flood-waters twisting and swirling everywhere.
Trees on the far bank; smear shadows like ink
On a village painted on deep morning grey.
On this side a paddy-field, no one but me.

Who is this, steering close to the shore
Singing? I feel that she is someone I know.
The sails are filled wide, she gazes ahead,
Waves break helplessly against the boat each side.
I watch and feel I have seen her face before.

Oh to what foreign land do you sail?
Come to the bank and moor your boat for a while.
Go where you want to, give where you care to,
But come to the bank a moment, show your smile -
Take away my golden paddy when you sail.

Take it, take as much as you can load.
Is there more? No, none, I have put it aboard.
My intense labour here by the river -
I have parted with it all, layer upon layer;
Now take me as well, be kind, take me aboard.

No room, no room, the boat is too small.
Loaded with my gold paddy, the boat is full.
Across the rain-sky clouds heave to and fro,
On the bare river-bank, I remain alone -
What had has gone: the golden boat took all.

Comments about The Golden Boat by Rabindranath Tagore

  • (10/31/2018 9:28:00 AM)

    Nuce poem (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • (10/10/2018 4:28:00 AM)

    I like all the poems (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Dr Dillip K Swain (2/19/2018 3:22:00 AM)

    No room, no room, the boat is too small.
    Loaded with my gold paddy, the boat is full.....I salute the magnetic power of imagination of the great saint!

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • (10/11/2015 1:03:00 AM)

    Good translation. As good as the original Bangla. (Report)Reply

    6 person liked.
    7 person did not like.
  • (10/11/2015 12:59:00 AM)

    It is Miss misfortune that comes on the water in the form of bad weather and takes all the golden harvest but leaves the miserable farmer to suffer. The small farmers of Bengal and other places in India still fall prey to the whims of bad weather. In a different thread it could also be the boat of the rice whole-seller, money lenders boat taking all the harvest. Either ways the misery leads the small farmer to commit suicide, sometimes. (Report)Reply

    4 person liked.
    4 person did not like.
Read all 5 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, March 23, 2010

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. If
    Rudyard Kipling
  7. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]