The Grasshopper And The Ant translation Of Fable De La Fontaine, La Cigale Et La Fourmi Poem by Josh Mitteldorf

The Grasshopper And The Ant translation Of Fable De La Fontaine, La Cigale Et La Fourmi

Having spent the summer chanting,
Cricket found provisions wanting.
Once the winter chill set in,
He set out to cry "Famine! "
At the door of cousin ant,
Who was not inclined to chant.
Ant had worked to stash away
Sufficient stock to last through May.
"Can you lend a little grain?
I swear I'll pay you back again."
Ant took in cricket's vow to pay,
But trusting vows was not ant's way.
He pressed his cousin to remember
That he'd sung right through September.
"You sang? I'm glad you had the chance!
Well then, now's your time to dance."

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success