HEG George

The Hangman's Whisper - Poem by HEG George

A gathering of whispers travel from breath to breath,
much like trains picking up chattering gossips along its
route. With breath held, they stand and wait to join the
last exhale of the wretch stood on the hanging platform.

Whilst a judge washes the atrocity from a hand that held
a vacillating gavel. Forced into a considered judgement,
his conscience is clear. Much as a whip of feathers
forces the killer into killing more. Whilst the birds

above scream a lurid act of contrition for the return of
such pathos, their miniature thoughts oscillating between
current events and the feeding of hungry chicks. And hubris
carries a last meal beneath distaining eye, lost to nature's

sight, as it nears a fading gaol door. And whisper's finger
crawls around the corner, ready to cosette a neck held within
a gallows noose; hanging bulged against the fibre of its hemp
curtain call. Like a veined muscle strains against the skin.

And so, black in thought from the final deed, whisper
reaches its sanctuary hole, shaped long in the ground.
And whisper's voice, after watching the earth worms preparing
the way for the soft flesh to come, speaks one final time
'Requiem aeternam dona eis, Domine'

And an earth-harried soul is finally released

Topic(s) of this poem: deaths

Form: Free Verse

Comments about The Hangman's Whisper by HEG George

  • (11/18/2015 12:42:00 AM)

    Dark poetic verse brilliantly penned...10 (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Souren Mondal (11/16/2015 11:01:00 PM)

    A brilliant poem George.. Loved it.. Btw, can you please tell what the line - 'Requiem aeternam dona eis, Domine' - means? ?

    thank you for sharing...
    (Report) Reply

    (11/17/2015 4:40:00 AM)

    Grant them eternal rest, O Lord.

    (11/17/2015 4:39:00 AM)

    Grant them eternal rest, o Lord. Thanks for the encouragement. It becomes food for my poems

Read all 4 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, November 16, 2015

[Report Error]