Let me see, you that's in me
and then the me in you
and then we shall meander
along exchanging spirits
of thou and me.
Then let us wander in
non-existent terrains
untroubled by burdens of yore
and mayhems of now
which envelop us like mist.
Give all your sobs and angsts
to me so that
I can snap them up in my
tender and trembling fingers
to give them back to you
as joy unforeseen and insatiable.
Give your sleepless nights to me
for I do have the wand
to weave a dreamy and
cushy slumber in my lap
that yearned for eons
to fondle those lovely manes.
Let us then rise together
into an eternal dawn that
never merges into a dusk.
Until then let me see me in you
and let the you in me
be as it is.
Let us together smother this
delinquent moment
into stillness, absolute stillness,
then it can talk only
the language that we long
to hear from it,
that of togetherness
that transcends time.
That's when I am you
And you are me.
Let me see, you that's in me and then the me in you-nicely written.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Let us rise together Into an eternal dawn that Never merges into a dusk- - - - - - A poem of absolute beauty, seeking love that transcends time.There is only eternal dawn of togetherness when I' merges with 'you'