The middle region of the sky,
wherein the spirit dwelleth,
is radiant with the music of light;
There, where the pure and white music blossoms,
my Lord takes His delight.
In the wondrous effulgence of each hair of His body, t
he brightness of millions of suns and of moons is lost.
On that shore there is a city,
where the rain of nectar pours and pours,
and never ceases.
Kabîr says: 'Come, O Dharmadas!
and see my great Lord's Durbar.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The middle region of the sky, wherein the spirit dwelleth....exactly!