Mohan Rana

(1964 / Dehli / India)

The Morning Post - Poem by Mohan Rana

Sand has flown from the Sahara in the night,
crossing lands and seas to fall on this city.
Or has some wind blown it from nearby fields?
For the first time I take notice of dust:
all my life I have lived without seeing
all that is ordinary, all that is
where it should be:
birds in the sky, men on land,
fish in the sea's dark depths.

Wearing a mask
made specially for this poem,
I stand with eyes open on an empty stage,
declaiming inside a glass box
my name, nickname, surname, pen-name,
address, age, birthplace, education, job.
Every day since I opened my eyes
I have done this, trembling like a broken puppet
dangling from the strings
that grow twisted as I wither too,
gasping for breath,
my next role unwritten.
The post lies on the mat,
curling at the edges, unread
every morning.
From there I move on
another passing day: hardly a glance
at the morning post my figure shadows.

The geography of near and far inside you
decides what life brings: happiness or sorrow;
time of grief, a brief moment for love.
Over and over I practise the minor rules
of punctuation: life still spent
on small distinctions. Yesterday's
unfinished business still unfinished
tomorrow. I grow old, trying to become new
by wearing another coat today.

[1992 Leicester
From Subah kii Daak, Morning Post]

The literal translation of this poem was made by Lucy Rosenstein
The final translated version of the poem is by Bernard O'Donoghue

Listen to this poem:

Comments about The Morning Post by Mohan Rana

There is no comment submitted by members..

Robert Frost

The Road Not Taken

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, July 6, 2012

Poem Edited: Friday, July 6, 2012

[Report Error]