For my safety and comfort
I close all the doors and windows
Nothing will come in or go out
A room within a room
I affectionately create
I do not move or give side
Vertically or horizontally
Right or left
Fixed, not even rise above
To my points I am rightly rigid
I am in love and proud of
My ideology and life
Thousand times so I kick reason and logic
But one day
Though I know no one is with me around
Still I hear an odd sound
Suddenly when I open the window
To my great surprise I find
The wind is crying
we are rigid most of the time and seldom like to change. the last stanza is very dramatic and nice as if listening the crying of the wind to open our heart, but a bubble in our circulatory system may attack our hearts! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
As long as your window is closed you have created a safe haven. When you open the window you are letting the world inside your room. And so the wind cries. Excellent use of metaphors.