MOHAMMAD SKATI


The Patos Orchard's Pretty Plants And Flowers = النباتات و الازهار الجميلة لبستان الباطوس - Poem by MOHAMMAD SKATI

لقد اعجبنا بستان الباطوس كلنا منذ وقت طويل جدا... لقد اعتدنا ان نكون هناك مع رفاق لعبنا الذين شاركونا كل الذي كان طيبا و حتى ما كان جميلا... كانت هناك نباتات خضراء كثيرة و حتى كانت هناك الكثير من الزهور البرية و الكثير من الورود البرية التي تبعثرت في كل مكان... كانت هناك العشب الاخضر و الهندباء البرية و الملوخية و البقدونس و النعناع و الفجل و الباذنجان و...الخ... كانت هناك زهور برية كثيرة و ورود برية كثيرة التي ملئت الاراضي الرائعة كلها هناك... لقد اعتدنا ان نلعب, صبيانا و بناتا, بين كل تلك النباتات و الزهور... لقد كانت تلك الطبيعة العظيمة التي سحرت قلوبنا و عقولنا... لقد كانت ساحة لعبنا التي امضينا فيها ساعات نركض بفرح هناك... لقد احببنا ان نكون هناك فقط كي نستمتع بعطايا السماء التي ظهرت جيدا... لا يزال بستان الباطوس ماثلا في قلوبنا و في عقولنا لكنه لم يعد ماثلا كمكان لأنهم استبدلوه بأبنية جديدة و حتى بمحلات جديدة... ____________________________________________
< br> This is a translation of the poem The Patos Orchard's Pretty Plants And Flowers by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: lifestyle


Poet's Notes about The Poem

مهما شرقنا او غربنا فالرجوع دوما للبيت الاول... _____________________________________________

Comments about The Patos Orchard's Pretty Plants And Flowers = النباتات و الازهار الجميلة لبستان الباطوس by MOHAMMAD SKATI

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Tuesday, November 17, 2015



[Report Error]