A long -legged, shinning -bodied stag
With imposing antlers did trot
Gently and negligently to near the pond;
It was not a casual but a deliberate bond
Betwixt the urging thirst and the spot
But Oh! there was a lapse and a lag...
A lonely wicked and puny sly - fox
Bit into the gazelle's left thigh,
Urged not by hunger, but by instinct;
Escape was possible - it was distinct;
Futile were the intricate horns held high
And useless were the powerful hocks
It was an indecent, vicious canine grip,
And the gullible creature palsied fell
Within the least fractions of the ill - time;
Deep went the bite and the victim prime,
Yielded to the unequal as if under spell;
Petty cruelty caused the harmless beauty to trip!
Alive still remains the righteous quest:
The pard, the tiger or lion, the big cat
Would pounce, catch and instantly kill,
Not tormenting while the prey stays still
With the head- load, defenceless as it sat;
Are Nature's gifts only to pose them best..?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem