The stars had predicted…
There, on the shores of the Red Sea
shimmering moons, in the cubicles
in that magical "Aqua-Marina"
it was a Sunday evening
And I, sitting in my room
was going through the newspaper
to kill the time
"How is your day going to be"
How do the days go by?
The stars had predicted
"Beware of the strangers in the morning
Your business transactions will be
beneficial in the noontime
Your night will be spent
along with the melancholy,
we are sorry"
That night, on the shores of the Red Sea
shimmering moons, in the cubicles
in that magical "Aqua-Marina"
melancholy was a mademoiselle
(An Iftekhar Bukhari poem Translated by Kamran Awan)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem