Iftekhar Bukhari

Iftekhar Bukhari Poems

Last poem of the 14th century

Write this too in the new scriptures
that the last journey
...

Blackout
A little boy he was, scared
whose exams weren't far off
and he had to memorize yet
...

Rain over the graves
The rain falls
The rain falls over the dusty graves
It is inundated, far and wide
...

Have you ever seen?
Have you ever seen
in the blessed noon times
old and frail women
...

5.

Petra
After crossing
many oceans, many deserts
jungles and downpours
...

Old woman and Catherine

'Dense fog there is today'
Spreading the grains
...

The Room

The room where I live,
someone else is in there too
...

There was nothing in between

There was nothing in between,
out of which a tale was woven
...

The stars had predicted…

There, on the shores of the Red Sea
shimmering moons, in the cubicles
...

Reflectionless

You are not aware
how beautiful you are
...

The Story

The headlamps on and
with the tools of excavation
...

Be my comforter in this night of the pain

Be my comforter in this night of the pain
Wipe off my eyes,
...

December

On the desolate parapets of
the abodes, perched high and low;
...

Where would I go

Wandering on some edge of the dawn
these stars too, would wither away
...

The Best Poem Of Iftekhar Bukhari

Last Poem Of The 14th Century

Last poem of the 14th century

Write this too in the new scriptures
that the last journey
was all sun and sand
there was death
in the shade of a tree
and the fruits were all full of bitter tastes

We had inherited
the thirst from the breeze
and the hunger from the soil
We used to rub the ashes
of our desolate abodes
on our facelessness
so that, some source of our identity
some reason of our existence
some justification of our being
might just arise

Do write to the times to come, that
there was stench of blood
in every page of the past stories
the lines lacked the words like fidelity
and the veracity
Write this too
that the pebbles being boiled
in the cooking pots
for the last fourteen centuries
hadn't softened a bit
Our mothers
had given birth to their babies
mummified in the terrors

Write this too in the new scriptures! !

(چودھویں صدی کی آخری نظم)
Translated by Kamran Awan.

Iftekhar Bukhari Comments

Iftekhar Bukhari Popularity

Iftekhar Bukhari Popularity

Close
Error Success