I thought everything would not end
And the tomorrow’s farewell is the sweetest
I could have maundered
But the still’s silence washed my soughs
The prodigious that out landed
My adobe, crimpled with pillage and sacrilege
With the dwelling castles from south
They were far away to succumb
The ravages that insist to acquiesce
And the twelfth element that profligately cried
Where whispering in incognito
“I was you, they was he, and I prattle – unheard”
I screech to death, to fly
But I couldn’t for the wind to contravene
Desolated with thorns ahead
And was and still there to the highs beyond
Sluggishly I walked upon too
And the darkness hovered the apathetic ambiguous
And the slightest pulchritude
Faded in a smattering precedence of life’s imbalances
How can I get away?
If silence kept peace tied up in between and forever
Were vicissitude is innovating
And lambaste the slug of an undying forever
Here I spoke in lugubrious state
Wishing of small images of edifying puzzle – confounded!
And whispering with the winds
“Hush my soul; flabbergast soul, for I shall whine – ubiquity! ”
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem